Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Selwyn Fernandes, Managing Director of LV= car insurance, said: "Are first time passers confident because they pass first time?
Swimming lessons are always a good idea, but do not assume that children are drownproof because they pass swimming tests.
Some investor-owned utilities could profit from pollution controls, including the cost of capturing carbon dioxide, because they pass their costs on to customers.
She hopes to persuade him that the program is a good use of executive power, emphasizing that DACA immigrants pose little security risk because they pass background checks to get into the program.
Mr. Kanygin said the Russian faked wines, principally made in vodka plants, were among the most dangerous and unregulated, because they pass no borders and, consequently, have no natural checkpoint for inspection.
A reviewer looks forward to, rather than dreads, a return to such restaurants, because they pass the all-important pocketbook test: If I were in the neighborhood, would I duck in for dinner on my own dime?
Similar(43)
Experimental results, subject to external validity concerns, tend to indicate that TDD programmers produce higher quality code because they passed 18% more functional black-box test cases.
Hundreds of other licenses were approved because they passed a litmus test: They were deemed to serve American foreign policy goals.
They made the cut because they passed the Parks Department's rigorous 16-week training course, which includes a 22-lap swim test and other examinations of their mettle.
"I can think of several students who did absolutely nothing for three years and they passed, because they passed the standardized test score," said Cheryl, an eighth-grade teacher who asked not to be further identified, for fear of retribution.
The Hungarians say the arrivals, even those fleeing war in Syria, should not be considered refugees after they reach Hungarian soil because they passed through several "safe countries" first.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com