Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
I think it's because they needed this quantitative skill set to help understand an industry that was deregulating.
In our study the FPs talked about how they supported close observation and follow-up care provided by the DN and others, not only because they needed this support but also because this was sometimes the only way the FPs could stay in charge of the medical treatment.
Similar(58)
"Business owners are really worried about this campaign because they need this work force, they are good workers.
If valuation really is the sticking point, then Lucent's negotiators should swallow hard and go back to the negotiating table, because they need this deal more than Alcatel does.
So many, after all, flocked to this town because they needed the work, because their local economies had collapsed in 2008 and had never really come back.
"A lot of people are accepting this because they need the money to buy food or medicines -- basically they need to survive," said Juan Seliman, the owner of a sporting goods store who has organized a pressure group called the Association of Swindled Argentine Savers.
However, the majority of the nurses' aides who are working many hours per week are doing this because they need the money.
This is because they need the feelings of ownership to make sure that the land will be theirs to work in the foreseeable future, and not unpredictably taken away and reallocate to somebody else.
We're writing this piece because they need the help of every grassroots volunteer, everyone who made a phone call, everyone who knocked a door, everyone who carried a sign, everyone who hosted a house party.
Because they need the players?
Because they needed some firm ground for this process, they stood on the bridge of heaven and stirred the seas below with a spear until the island of Onogoro coagulated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com