Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"These are the days that things don't go exactly right, that you look forward to because they mark your life".
Similar(59)
Ravens are good for drivers because they mark out the fresh kills which are in the middle of the road.
They are still read for their inherent interest as much as their historical value, and because they mark the start of a remarkable roll of literary production.
The results are significant for fans because they mark the first year in which the Glazer family was at the helm.
Celebrations Give Meaning -- There's a reason that traditional cultures have so many rituals and ceremonies -- it's because they mark life's passages and give it meaning.
Because they marked the importance of the creative industries to this country's economic and cultural impact beyond its shores.
His comments stood out because they marked the first time in Iranian politics the "cancerous tumor" label, usually reserved for Israel, had been applied to Saudi Arabia.
You cannot mark your calendar, though, because the musical events will only be announced via Twitter on the days they take place, giving the illusion of serendipity.
Printer companies make a lot more money when you buy your ink from them, because they can mark it up like crazy (millilitre for millilitre, HP ink costs more than vintage Champagne).
We weren't charged for the wine – probably because they'd marked me as a reviewer.
It's interesting that this is another installMark of "The Heart," as Parts 1-3 have previouslyouratured on mixtapes, or in the calendarsart 3, becausepre-album drop—todaysuggests that it March 24t be on the albumarks yethentitled beginningg of april 7, as per Kenewichapternouncement on the track) but ins creatheity, with rapidly changing flows and beat switch-ups, suggest that whatever comes next will be distinctly *flame emoji* *100 emoji*.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com