Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Newspapers are in trouble because they have defined their missions as being everything to everyone.
Because evangelicals are hard pressed for unity to begin with, and because they have defined themselves less and less in terms of historic Christian creeds, their objections to Mormonism might carry less and less cultural weight.
Similar(58)
Because they do not have defined structures, for all polysaccharides studied, we express the concentrations in terms of moles of glucose obtained after complete hydrolysis.
"We can succeed because we have defined success narrowly enough".
Now my understanding of that waiver, it is required because we have defined a condition under which the secondary seal may not form a seal.
Certainly something dramatic happened to life on Earth, because geologists have defined the K-T boundary and the end of the Mesozoic Era on the basis of a large extinction of creatures on land and in the sea.
Because we have defined oil phase, we have to define the relative permeability curve to describe the flow of gas in the shale gas model.
Albin Kurti, an ethnic Albanian activist who is under house arrest, contends that Kosovar Albanians are wedded to their Albanian identity because they have long defined themselves by the ethnicity for which they were persecuted during decades of authoritarian regimes.
Albin Kurti, an ethnic-Albanian activist who is under house arrest, argues that Kosovar Albanians are wedded to their Albanian identity because they have long defined themselves by the ethnicity for which they were persecuted during decades of authoritarian regimes.
Wong couldn't share too many details about how the process will work out because they haven't defined every aspect about it.
That makes sense, because the couple have defined home as one partner's work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com