Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
The Republican convention showcased the party's emerging leaders in part because there were limits to how full-throatedly its attendees were willing to celebrate the nominee himself.
"It was meant to compensate him for his participation, but the compensation was never enough because there were limits to how much room Europe or I could give him". The government fell after less than two years when Wilders refused to support an emergency budget-cuts package.
Similar(57)
In contrast, hunting pressure in active and fallow plantations was low, despite a high catch-per-unit-effort, presumably because there were limited additional benefits from visiting these habitats.
One agent who was present during Smith's briefing said he sensed no urgency on either side to strike a deal now, because there were limited financial pressures during the off-season.
Another respondent stated that in medium-sized firms, work involved assuming multiple roles because there were limited resources when compared with that of large-sized contractor firms.
These apps are much safer than the old programs, because there are limits to what they are allowed to do.
"Climate change is threatening to that because there are limits and you have to respect those limits.
I also failed to include toenail fungus among the plagues, but I stand by my omission, because there are limits.
The client soon came to see that analysts are deceived because there are limits on their ability to perceive.
Even so, Velagapudi says there are limits to what can be done through Gazebo, simply because there are limits to how well we can model the physical world.
If you don't care about things, they stay "hidden" — and, because there are limits to our care, to be alive is "to be surrounded by the hidden".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com