Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Clearly because there were larger values involved".
The mRNA levels of the cytokines in the liver of PBS-injected neonatal mice were significantly higher than those in the liver of PBS-injected adult mice, probably because there were larger numbers of blood cells in the neonatal liver than the adult liver due to extramedullary hematopoiesis in the neonatal liver.
Similar(57)
That's hugely damaging because there will have been some political opportunism because there were large sums of money involved.
The Ireland coach, Mark Aston, said: "We're disappointed because there were large spells in the game when we were very competitive.
The Buildings Department approved a permit for plumbing and partition changes on Aug. 10, but withdrew it 20 days later because there were large amounts of debris and no approved plans on site.
Lord Howell of Guildford, who is Chancellor George Osborne's father-in-law, said the fracturing drilling technique should take place in the North East because there were large uninhabited areas.
Because there were large differences in the number of the gene-pairs and microarrays in the datasets, we sought some measure of the reliability of each dataset.
Therefore, because there were large differences between LV and blind individuals in terms of prevalence rates, incapacity, dependency and financial consequences, we decided to go ahead with distinguishing between the two groups.
The data indicate that ASPAT might have provided the greatest contribution to the increased proline concentrations in WD Cabernet Sauvignon berries, because there were large differences between Cabernet Sauvignon and Chardonnay (Fig. 11) relative to the other transcripts.
The government must show political leadership and act decisively because there are larger issues of democracy and economic development at stake.
"Society clearly needs to continue spending on flood defences because there are larger number of people at risk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com