Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
That's hugely damaging because there will have been some political opportunism because there were large sums of money involved.
The Ireland coach, Mark Aston, said: "We're disappointed because there were large spells in the game when we were very competitive.
The Buildings Department approved a permit for plumbing and partition changes on Aug. 10, but withdrew it 20 days later because there were large amounts of debris and no approved plans on site.
It then poked its head above 6 percent in the middle of last week because there were large demonstrations against austerity, because the government of Prime Minister Mariano Rajoy was dragging its heels over asking for help from the E.C.B. and because the prime minister of Catalonia, one of Spain's largest and richest regions, said he would call a referendum question on independence.
Lord Howell of Guildford, who is Chancellor George Osborne's father-in-law, said the fracturing drilling technique should take place in the North East because there were large uninhabited areas.
Because there were large differences in the number of the gene-pairs and microarrays in the datasets, we sought some measure of the reliability of each dataset.
Similar(51)
Clearly because there were larger values involved".
Judging their credibility is hard, both because there are large dollops of self-interest to factor in and because any calculation is more art than science.
"One of the reasons it is shrinking is because there are large demographics in this country that view the party as intolerant or not relevant to them.
However that has only been possible because there are large numbers of ground forces present in Iraq, albeit of varying quality.
"It is difficult to predict the outcome, because there are large numbers of parliamentarians who are uncomfortable with the bill, especially in the CHP, but also in the MHP and even in the AKP," Demirtaş said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com