Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(48)
It is difficult to know how many children are held in detention centres because there is often no case documentation.
Officials said the number of illnesses was likely to increase because there is often a time lag in reporting new cases.
Even when such cases reach court, they are difficult to compile because there is often no clear physical evidence linking a stalker to the victim.
"Theatre is actually more able to do this because there is often less money at stake and less lengthy a development period," he said.
Because there is often a nexus among narcotics and terrorism, arms dealing, and other international crimes, the agency's élite Special Operations Division sometimes undertakes multi-jurisdictional investigations that end up having nothing to do with drugs.
When you need to begin withdrawing savings, the stock market valleys can appear deeper and more turbulent than the ones you experienced earlier in your career because there is often little time to recoup your losses.
Similar(9)
I find myself looking at politics and news from more than two sides--be it politics, war, or the economy--because there is often something missing, and that is the humanitarian perspective".
I go to the Grand Palais frequently, because there are often fashion shows there.
Russia has been a popular choice because the process can be much faster than in countries like China, and because there are often more boys available.
The I.R.S. is overmatched when it tries to challenge such pricing, particularly because there are often no comparable deals struck by companies that are not affiliates.
"All parties should bring their checkbook," said Eliot Zuckerman, a partner at the law firm Smith, Gambrell & Russell, "because there are often extra fees and expenses that are not expected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com