Your English writing platform
Discover LudwigExact(34)
Neil Sheehan, a spokesman for the regulatory commission, said that Dr. Diaz had decided to write a letter to local officials because, "there is considerable public interest in how the plant performed".
This diverse assortment of peoples defies physical stereotyping, because there is considerable regional variation.
The U.S. banking industry is a good testing ground for this theory, because there is considerable variation in the profit weights that are predicted by the theory, both across banks and over time.
"Just as it is with drugs, if you knock out a gang another one will fill the vacuum because there is considerable money to be made easily in fixing sport".
And second, because there is considerable slack in the economy, needed infrastructure projects can be completed at serious discounts; labour, materials, and equipment are all very cheap right now.
The geographical term aus and the genetic term aus can cause confusion because there is considerable overlap between boro and aus cultivars at the genetic level, which means the geographical distinction between them is blurred.
Similar(26)
Mr Connolly argued that it's risky to have too much exposure to any one area because there are considerable pros and cons with each one.
1.Keeping track of how much the robot had moved - this was not as simple as counting the steps of the stepper motor because there was considerable loss of traction and as a result slipping of the wheels.
"The U.S. is very eager for the new administration to take office because there's considerable concern in Washington that Chen Shui-bian could still destabilize matters even before inauguration," she added.
Detailed information is given in this table, because there are considerable differences between some versions.
Still care needs to be taken in this data because there are considerable chances of incorrect data and other security-related problems (Alseadoon et al. 2017).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com