Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"Maybe that is what we still have to learn, to play to our own strengths, because there is certainly quality in the squad.
"There's a sense that if the colleges can generate the adequate income themselves, they may no longer be struggling with the lack of resources, because there is certainly a tremendous level of demand," Dr. Douglass said.
Similar(58)
Bob must have figured out that Karel did not have a skin condition, because there was certainly a theme to the gifts he brought over.
It's just as well the Portland Timbers have North American soccer's most fervent and unwavering support behind them, because there's certainly no shortage of haters.
" Because " there are certainly more buyers in the market than there were last year," Mr. Peyton said it would not be surprising if the broadcast networks and cable channels were able to put through "small increases" in rates.
And since I was looking for things to find wrong with the world, I naturally gravitated to environmentalism, because there were certainly plenty of things wrong with the environment.
"He's met all the players, but I should probably say they've met him because there are certainly a few wives, girlfriends and daughters glad that he's been around".
It's a difficult process, because there's certainly not a lot of country music played on the radio, so you've gotta find some other ways [to get heard].
I can't say how successful we were at achieving that mission, because there was certainly nothing civilized about the boys crowding around the school balconies to watch us swim!
And, if I'm still unconvinced about the efficacy of proving your humility by displays of outrageous arrogance then maybe this is my failing, because there's certainly no doubting Gervais's talent.
"It's just a pity the next month is not January, because there are certainly going to be changes".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com