Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(27)
"And that's better than it was before, but you actually lose information there, because, there are differences that are powerful, and can be kind of harnessed.
However, because there are differences in survival rates and presence of HPV at different locations, even for OSCC, studies should be performed per location.
Part of the reason American democracy works is because there are differences".
While push-button devices simplify the chore of backing up files, users must take note of exactly what is being backed up and the form in which it is saved, because there are differences -- sometimes subtle -- between the machines' default settings.
Including the situation of inactivity is relevant because there are differences by gender, educational level and nationality as shown in González (2013).
Specifically, evaluation using actual living organ is necessary because there are differences in the hardness and cutting properties of blood vessels and muscles between living organ and phantoms.
Similar(32)
The results show a persistent behaviour in all directions because all of the H q) values exceeded 0.5 and because there were differences in the intensities of the multifractality.
Such relationship was not established in the present study because there were differences in the sampling dates for determination of nitrogenous wastes and the enumeration of bacterial counts.
Because there were differences noted across countries, the results of this study are not generalizable beyond the sample included.
Most likely, this is because there were differences in MCS scores across the two groups but no differences in PCS scores across the groups.
Because there were differences in the distribution of the effect modifiers between Europe and United States, the cut points for establishing categories for these variables were center specific.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com