Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
Public vomiting occurs because the virus can cause sudden, severe nausea, he said.
A combination of drugs is used because the virus can adapt and become resistant to drug treatments.
"What we need is a vaccine that is effective across strains because the virus can be different each year," he said.
In fact, men may benefit directly from the vaccine, because the virus can also cause cancers of the penis and anus.
Sex and the Holy City includes a Catholic nun advising her HIV-infected choirmaster against using condoms with his wife because "the virus can pass through".
Because the virus can survive weeks to months in the environment, buildings and equipment must be thoroughly cleaned and disinfected and the premises left uninhabited for several months.
Similar(30)
If our model was wrong because it calculated an inaccurate optimum rather than an unattainable optimum, then a change in the growth conditions to select for later lysis should result in slower lysis after adaptation, because we know the virus can attain that phenotypic state.
One reason: If unleashed, the virus can spread rapidly because of its extreme contagiousness.
The virus can spread fast because they travel through messages which appear to come from your friends.
The virus can do this because there are genetic markers on all of the segments that signal where one segment begins and ends, so the virus knows which segment goes where.
The EMCV mutant ZnC19AC22A can be a good starting point for mutagenesis because this virus can induce IFN-β quite well.
More suggestions(15)
because the limelight can
because the decision can
because the test can
because the room can
because the plaintiff can
because the change can
because the penalty can
because the process can
because the actor can
because the abuser can
because the government can
because the president can
because the weather can
because the steam can
because the dog can
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com