Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Because the title is Kill Me Now.
"The Daredevil title is actually bigger than the character," explains Samnee of the final panel (pictured below), "because the title is what's more important than anything.
Similar(55)
The title is misleading, because the books were all found in electronic formats.
President" — because he seems to sense that the title is all the man has.
"This is the best City for 50 years — but the title is finished because Manchester United is a fantastic team, with fantastic spirit".
He said the researchers had chosen to publish the results in an American medical journal not just because the title was a prestigious one, but also because the findings would have a greater impact.
When the New Year started, I resolved to give up Bergman and the weed I smoked every night, and, because the title was appealing and it was made far from Sweden, I downloaded "Taste of Cherry," by the Iranian director Abbas Kiarostami.
Because the title was not on the line, however, she did not win the belt.
This may be because all words in the title are relatively important, reducing the necessity of the TP filter to remove non-specific MeSH terms.
He later said that he was "fanatical about calling the game 'Command & Conquer'," because he believed that the title was an ideal summary of the gameplay.
There have been reports that the real reason for vacating the title was because Michaels refused to drop the belt.
More suggestions(15)
because the drug is
because the surface is
because the sequence is
because the condition is
because the interference is
because the noise is
because the topic is
because the patient is
because the embryo is
because the site is
because the fund is
because the outcome is
because the approach is
because the pathogen is
because the object is
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com