Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
"It's a shame, because the things we throw away are usually not that broken.
We typically go down this path because the things we want to do just aren't available in any commercial products or would require so much customization and work to integrate into the site that we're better off building it ourselves.
Behind this lies an assumption that people reveal themselves most profoundly in private, because the things we do at home are the most intense but also the most universal of human experiences, as opposed to the quickly dated particularities of politics.
— the arguments over what's historically authentic and what isn't make the corresponding arguments in Jesus studies look transparent — a wealthy Indian princeling named Gotama (as the Pali version of his name is rendered) came to realize, after a long and moving spiritual struggle, that people suffer because the things we cherish inevitably change and rot, and desires are inevitably disappointed.
It hasn't disappointed because the things we've done have gone a lot deeper than a couple of sentences".
"The reason people really like Newt right now is because the things we've all been thinking, he's saying it," she said.
Similar(48)
We know spring has come not just because of the things we see outside but also because of the things we hope to see, hope to feel, hope to do.
"The musicians have better lives because of the things we've done here".
Finally I started getting back into biology because of the things we were finding out in polymers, I said, "Well, this is unexpected.
When he implied that we were almost illiterate because of the things we had not read, we were not insulted, we were quite pleased.
And when I met R, I thought our courage blossomed because of the things we didn't do: save money, get a pension, discuss when to have children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com