Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"I just tell everybody, 'Go to your rabbi, I don't want to make the decisions.' " The white Formica countertops that came with the Alts' house — which could not be "kashered," or rendered kosher, because the surface was porous — have been replaced by a nonporous granite that can be kashered with boiling water, making it safe to touch utensils and food.
Although the value of R was 3.5 for the micropillars, the passivation effect was less significant because the surface was flat (i.e., surface damage may have been less than that in the nanostructure).
Similar(55)
The reflectance was reduced because the roughness of the surface was increased.
Everything they do is on the surface, because the surface is all there is.
Laying rail tracks across Tibet's permafrost is especially risky, because the surface is prone to melt as temperatures rise.
Your foot also can't go flat because the surface isn't flat.
There is no mud or spilled oil because the surface is concrete, and fluids are drained from the cars into holding tanks.
Although horsemen complain because the surface is unfamiliar, a friend of a friend I know at Hollywood Park said recently that her job had changed — and her job is doing the paperwork on horses injured at the track.
As one moves south, toward the Equator, the tangential speed of the Earth's surface due to its rotation increases because the surface is farther from the axis of rotation.
"Valencia is a street circuit, but not a typical one, because the surface is very smooth, and the curbs are not very high," said Giampaolo Dall'Ara, head of track engineering at the Sauber team.
Although horsemen do complain because the surface is unfamiliar, a friend of a friend I know at Hollywood Park told my friend recently that her job has changed — and her job is doing the paperwork on horses injured at the track.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com