Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
The risks were compounded because the subject of unfaithfulness is frequently taboo within relationships.
Awkward, because the subject of Calderon's drinking was never specifically mentioned.
The second should be "cost," because the subject of that relative clause is the plural "deductions".
I say "cautiously" because the subject of what doctors now call "unexplained infertility syndrome" is delicate terrain.
The plurality opinion next seems to suggest that the basic constitutional rule can be overlooked in this case because the subject of the seizure was an automobile.
This was partly because the subject of my classes made technology use feel organic, and when device use went well, it was great.
Similar(27)
Garland got the start because Wells, the subject of trade rumors, has a strained left groin.
Because when the subject of, say, a second bathroom arose, my mother would protest: "We don't want that.
Because the subjects of these portraits are often dead, Lyon's montages have the focussed intensity of memorials, but they have none of the sappiness.
Because the subjects of van Empel's new photographs are black (and two of them are portrayed as nude Venus figures in the Cranach mold), there's something more than usually unsettling here.
It is the ideal simple story of the basis of evolution and is all the more impactful on students because the subjects of the story are people of black African origin.
More suggestions(17)
because the question of
because the purposes of
because the questions of
because the transport of
because the precision of
because the insertion of
because the uptake of
because the activity of
because the head of
because the ability of
because the population of
because the survival of
because the recruitment of
because the treatment of
because the act of
because the practice of
because the role of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com