Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
The ESD network of Erfurt is chosen as an extreme example, because the structure of its social network exhibits the highest number of structural holes.
Because the structure of This Is 40 is much closer to television.
Today people love it because the structure of the gluten is shorter and more brittle making it easier to digest.
The word probably emerged because the structure of computer networks looks a bit like the human nervous system.
This is because "the structure of American environmental law is very deeply embedded into the country," he said.
However, this reaction mechanism is obscure, because the structure of Sirt4 is unknown.
Because the structure of the cephalosporins is similar to that of penicillin, hypersensitivity reactions can occur in penicillin-hypersensitive patients.
The program has expanded not because the rules have been erased but because the structure of poverty has changed.
I read some statistic about the superhigh percentage of women who tear their knees because the structure of our legs is not as efficient as men's.
The dollar is bound to recover over the long haul, he said, because the structure of the American economy is sounder than those of Europe and Japan.
Because the structure of the fund had not yet been determined, corporations said they were reluctant to come forward with donations, the officials said.
More suggestions(17)
because the frame of
because the structures of
because the organizations of
because the essence of
because the definition of
because the ideal of
because the thought of
because the cycle of
because the idea of
because the amount of
because the success of
because the combination of
because the problem of
because the community of
because the history of
because the ownership of
because the premise of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com