Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
But if it leads to a car's flipping over because the speed at impact was too high, then in hindsight it was not the best kind of barrier to hit.
Live gaming against other players and video calling without delays will become possible from phones, because the speed at which new information loads onto the screen will be reduced from 1 second to 0.07 seconds.
The lift force arises because the speed at which the displaced air moves over the top of the airfoil (and over the top of the attached boundary layer) is greater than the speed at which it moves over the bottom and because the pressure acting on the airfoil from below is therefore greater than the pressure from above.
As those materials went digital, this opened up a lot of possibilities because the speed at which you could revise and update and tailor materials had been transformed.
Keep in perspective Moores law, which is not 100% applicable today because the speed at which technology is being developed is 5 times faster than Moore predicted, but what is interesting is to realize that the rate at which technology is being developed is fast increasing as well.
Similar(55)
The trick only works because of the speed at which you do it, not because the hand sanitizer is safe.
"People feel shocked partly because of the speed at which it has been done.
"A complete transformation can happen within four years, because of the speed at which children develop," says Pam Hibbert.
Even small pieces of debris in orbit can be dangerous because of the speed at which they move.
Norman Lamb, the chief political adviser to Nick Clegg and a government whip, said patient care could suffer because of the speed at which the changes were being introduced.
Daniel Mekonnen, an Eritrean doctor who lives in Oslo, Norway, says refugees are attracted to the country because of the speed at which it approves a high volume of asylum applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com