Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Since the design of experiments was characterized by restricted randomization because the samples collection resulted to be dependent on the year, we applied a split-plot ANOVA approach where the whole plot factors were the year of sample collection and the replicate while the subplot factor was the producer [ 17].
Similar(59)
However, data on these variables were incomplete for about half of the infants because the sample collection was anonymous and not based on review of medical records.
However, because the sample collection dates and/or the host species and/or the sample collection location of those isolates might be more or less precise, the computed links of the suggested isolates will have different scores.
Finally, we wanted to confirm these results in a mouse model of obesity, such as the Lepob/ob mouse, first, because the sample collection procedure and the homogeneity of experimental groups can be better controlled in mice and, second, because some differences have been described in the adipocyte differentiation process between human and mouse.
However, data on these variables were incomplete for about half of the infants because, as noted, the sample collection was anonymous and not based on review of medical records.
Measurement of conductivity was made immediately at the sample collection site because conductivity conventionally changes with time.
However, understanding the timing of exposure may complicate the sample collection scheme because very often the exposure time may not be easily pinpointed.
Because the order and nature of the sample collection was slightly different from the study performed by Lambert et al., the sensitivity of the NS may be an underestimate, and caution needs to be taken when interpreting the NS sensitivity.
SH supervised the sample collection.
SSansavini supported the sample collection.
MB coordinated the sample collection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com