Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(40)
Because the procedure is regarded as primarily cosmetic, most insurance plans do not cover it.
Its feasibility is not clear, either, because the procedure is time-consuming.
And he argues that a ban on baby cloning would be enforceable, if only because the procedure is so unreliable.
It has done about 50 robotic surgeries since December, moving cautiously because the procedure is costly and the technology still evolving.
No reliable statistics are available, because the procedure is mostly done in private clinics and in most cases not covered by tax-financed insurance plans.
The industry stalled on it as long as possible, not only because it opens them up to further competition but because the procedure is enormously complicated.
Similar(20)
Under current UK law, the procedure is banned because genetically altered embryos cannot be implanted into a woman.
The procedure is controversial because the embryos carry DNA from three people, and the medical risks - which are not fully known - would affect many generations hence.
(3) The procedure is fast because the same device sequentially presses and inserts the needle.
"I was devastated because the procedure was badly botched.
The research promised to revolutionise the field of stem cell research because the procedure was so simple.
More suggestions(19)
because the system is
because the proceeding is
because the method is
because the trial is
because the order is
because the prosecution is
because the process is
because the processing is
because the procedure requires
because the baby is
because the world is
because the fact is
because the clown is
because the future is
because the procedure considers
because the set is
because the title is
because the education is
because the celebration is
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com