Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Because the present case was T1a-LPM ESCC with lymphatic permeation, the risk of lymph node or distant recurrence was considered to be low.
Because the present case developed moderate pericardial effusion and severe coronary artery disease, in addition, stopping of the bleeding was not detected on arrival; the patient underwent emergency surgical treatment.
Similar(57)
However, it is thought that this technique would have been difficult in the present case because the tract was not detected clearly and because it was not possible to place a catheter under endoscopy.
However, the computations are difficult in the present case because of the size of the dataset.
However, this type of anastomosis was unsuitable in the present case because severe adhesions were seen around the PPC.
In the present case, because the patient had impaired pulmonary function and the tumor was believed to be a ground-glass-dominant adenocarcinoma, we performed segmentectomy.
This modeling is accurate for undiluted solar irradiation and it is ideal for the present case because the PTC utilizes only the solar beam irradiation.
We also selected temporal abdominal wall closure with a plastic sheet in the present case, because the edematous intestine was markedly dilated.
However, we did not use heparin in the present case because of the tendency for large amounts of blood loss during hepatectomy.
The through-and-through wire technique from the right brachial artery to the femoral artery was not feasible in the present case because the right brachiocephalic artery was severely tortuous [3].
In the present case, because the PVTT in the left portal branch reached the right portal branch and the high level of PIVKA-II indicated high recurrence possibility, surgery was planned after preoperative chemotherapy with PIHP.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com