Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In most established association and GWA studies published so far, BP values reported are biased by the antihypertensive treatment ignoring the therapy or solving by adding 10 15 mmHg to the observed BP values, because the need of very large sample sizes doesn't always allow detailed enrolment [19], [20], [43].
Similar(59)
Today, parliaments are more important because of the need of legitimacy, of the popular legitimacy, of public opinion legitimacy of politics.
However, because of the need of a greater amount of cement not all degrees of substitution present advantages.
However, this is not always possible because of the need of preserving the aggregation state of the nanoparticles.
The multiple scales dramatically increase the requirements, in terms of computational resources, because of the need of performing large scale simulations with the proper small-scales resolution.
The design of hybrid modeling approaches is complicated because of the need of macroeconomic and engineering expertise and data as well as the need of numerical calibration [25].
These models could result quite complex to manage because of the need of, at least, a rough analysis of the actual foam structure.
Heterostylous self-incompatible plant species are particularly sensitive to habitat fragmentation and to disruption of pollination processes because of the need of intermorph cross-pollination for producing seeds.
Although the author of [11] proposed the MLE for mobile location estimation, it is not suitable for practical application because of the need of complex LOS/NLOS identification.
Because of the need of desalination and removal of a large number of chemical compounds, RO will most likely be used for potable reuse applications.
The quality of data sources has to be addressed because of the need of a referral system to calibrate the model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com