Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Yes, it does affect the ability to uptake precautionary measures because the literacy level of the community is low.
A Key Informant Interview (KII) with the chiefs to further prod them on whether socio-economic characteristics do influence one's ability to uptake precautionary measures with or without sensitization, the responses of the participants were captured below: Yes, it does affect the ability to uptake precautionary measures because the literacy level of the community is low.
Similar(57)
However, because of the literacy level of the rural population in this study, interviewer-administered questionnaire mode was also employed for volunteers who were not literate in either English or Yoruba (the local dialect in the study environment) language.
We went to promote Oxfam's education campaign because the literacy levels and school attendance levels in Zambia are some of the worst in the world.
But the quality of the literacy level may not be that high, because the reading and writing test implemented by the Social-Economic National Survey (Susenas) is very simple.
If migrants with low literacy skills happened to be more likely to have moved abroad than those with high literacy levels for example, because, being low-skilled, they had fewer job opportunities this could lead to an overestimation of the literacy level in the resident migrant subpopulation.
Geography- Create a literacy map of the world that clearly shows the literacy level of at least six countries on each continent.
This approach was adopted because of uncertainty about the literacy levels of some patients.
"Our teenagers are at the bottom of the literacy levels of all the advanced countries.
Another issue worth speculating about is the literacy levels of the participants.
Literacy levels are related to prevalence of SGA; the higher the literacy levels, the lower the SGA prevalence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com