Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
It said of the remaining 5% which were nearby lanes, cyclists could not use two thirds of them because the high speed limits made them too dangerous.
These methods have become practical now because the high speed of Fourier-domain OCT allows multiple cross-sectional images to be obtained at the same location in very quick succession to detect relative motion in voxels containing blood flow [ 124– 124].
Similar(57)
Monza is hard on tires, not only because of the high speed, but also because of air and track temperatures that can often be high during the race.
Optical instruments are appropriate for optical processors because of the high speed of information transference.
Laser-heated surfaces suffer from high cooling rates because of the high speed of solidification in the irradiated region.
Because of the high speed and open nature of the trains, the ride will not operate in light rain.
Because of the high speed of protein movement predicted, this will be difficult to measure with current experimental methods.
For example, for contaminants moving by macropores or overland flow, biodegradation, transformation, and volatilization are unlikely to affect transported concentrations because of the high speed of the flow pathway and the low contact with the soil.
Hawking's postulations were purely theoretical, simply because the high speeds and densities needed to simulate a black hole are hard to recreate in a laboratory.
The diesels, however, normally rotated faster than was desirable for the propellers of large ships because the high speeds of the huge propellers tended to create hollowed-out areas within the water around the propeller (cavitation), with resultant loss of thrust.
Unstalled supersonic flutter is a significant problem in the development of advanced gas turbines because it restricts the high speed operating range of the engine.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com