Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(6)
That's because the experiment is analysing extreme events, which are by definition rare.
Because the experiment is monitored online in real time, all students can see the fluctuations, not just the team who is in the lab that day.
Note: Table 5 shows that values related to network measures are equal to zero because the experiment is performed in a Hadoop virtual cluster.
This fame may, in part, be because the experiment is associated with a set of memorable graphical images (e.g., figure 1), some of which made it onto the cover of the issue of Science where it was first published.
In addition, it is important to mention that it is feasible to have values less than 0.0; this means negative values because the experiment is performed after the normalization process.
AMOT expression levels in Jurkat T cells are beneath our detection limits, but we feel confident in concluding that AMOT stimulates HIV-1 release in this setting because the experiment is well controlled by the use of an inactive point mutant AMOT p130 construct, because the effects are dose dependent, and because we repeated the experiment three times with similar results.
Similar(54)
And by convincing them, it's really through discussion and additional experiments, because in the end the experiment is going to be the final arbitrator.
Because serum contains vitronectin, the experiment is in reality comparing lower with higher vitronectin densities.
Because of these changes, the experiment is not directly confirmatory in nature, but rather exploratory.
And because the experiment was carried out with such care, the merits of small classes are now widely accepted.
Because the result was such a surprise, because the experiment was so easy to explain, and because it was so much fun, it was widely publicised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com