Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This showed that measurements of ions around Moon will help to understand the abundances of many undetected species in the lunar exosphere because the expected ion flux levels from the exosphere exceed those from the surface.
Similar(59)
Water samples were loaded into a Metrohm 861 Advanced compact ion chromatographer IC (Metrohm AG, Herisau, Switzerland) by an automatic loader, undiluted or at different dilution values, depending on the expected ion concentration.
Each ion was selected for tandem mass spectrometry by collision-induced dissociation (CID), generating product ions that match the expected ions for these sequences.
Only spectra in which all the expected iTRAQ reporter ions were detected were used for quantification.
As expected, the high-temperature extrapolated Curie constant, C− C1+ C2=4.71 cm K mol−1, is close to the expected value for one MnII ion and one UV ion.
The reflecting property of a membrane increases the expected concentration of a nearby Ca2+ ion.
The penetration depth of 37Cl+ into the graphite sample was limited to the surface (∼200 nm) because of the dissipation of the irradiating ion energy as expected by secondary ion mass spectrometry analysis.
This is because the ion collision term in the ion motion Eq. (3) decelerates the ion velocity toward the target.
This is expected because the ion-exchanger concentration is lower than the concentration of indicator dye, and therefore, even at very low pH the permselectivity of the membrane prohibits a protonation degree higher than 10%.
This result is opposite of what we would expect because ion suppression by co-eluted molecules leads to lower signal intensity.
Hydrolysis weakens the structure of the minerals because the hydrogen ion is much smaller than the cations it replaces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com