Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Not because the claim will soothe those suffering most from spending cuts or lost employment.
Similar(59)
"It is not out of our interest to say that al-Qaida is behind the operation because this claim will [indemnify] the US administration and Syrian opposition," Mortada wrote not long after the blasts.
They must keep on saying it, not only because the claim is expedient the fight will be much more difficult to win without the backing of moderate Muslims but also because it is true.The West has no quarrel with Islam.
Denmark and Canada are engaged in a territorial dispute over Hans Island, which a recent congressional research report describes as a "tiny, barren piece of rock" between Greenland and Canada's Ellesmere Island, because territorial claims will lead to resource rights.
At best, it's a costly one, because crashes and claims will ultimately cause your car insurance rates to go up.
Fairgrounds officials supported the arrangement, in part because the fair will claim a share of the revenues along with the Jockey Club and the Maryland Thoroughbred Horsemen's Association.
It is counting on getting about two-thirds of the business because its aircraft, it claims, will be more economical to run and more attractive to passengers.All or nothingIn effect, EADS is betting the company on this aircraft, for civil aircraft account for about 70% of the company's turnover.
The personal property claims will be significant.
"As Americans drive less because of the price of gas, fewer claims will be filed with insurance companies," Mr. Hunter said in a letter to the nation's governors in June.
The jihadists claim that because the gold dinar will be 21-carat, it will worth $139 £911) and will destroy the American economy.
On the other hand, because TZDs are chronically administered drugs, total claims will represent a mixture of new starts and refills with refills becoming the predominant share over time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com