Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
It's hard to describe the pressure because the amount is enough to pay off your mortgage," he said.
That report doesn't break out the law's new spending on preventive care within Medicare, because the amount is too small.
"I will convert some of my debt to equity but not all because the amount is very big.
In that way, though a small part of the corporation's activities may be in a less than desirable sector because the amount is so small relative to the rest of the company's holdings the SRI investment in the corporation would be permitted.
This number is only an estimate because the amount isn't even big enough to be accounted for accurately and there is no comprehensive program.
Similar(55)
He noted that it was hard to draw clear conclusions because the amount was small.
The award rocked the industry because the amount was so high, but many executives said they were convinced that it was simply a warning for executives to monitor their business practices in the future.
The court denied the school's counterclaim for the remaining tuition, and while Dr. Roemer called that ruling "contrary to basic contract law," the school did not pursue the case because "the amount was too small".
Mary Ann Rothman, executive director of the Council of New York Cooperatives and Condominiums, said the co-op may be having a hard time getting a quotation on a $500,000 underlying mortgage because the amount being requested is relatively small, compared with other such mortgages on co-op buildings in New York.
These phases were not observed in the experiment possibly because the amount was too small to be detected or because they were amorphous.
Figure 5 shows the XRD patterns of Zr56Al16Co28 amorphous alloy after heating to 900 K with a heating rate of 20 K/min; no Zr Al Co phase was found, which was probably because the amount was so small.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com