Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
"There is no possibility of any type of salary aid" to the police, Minister of Justice José Gregori said this week, "because that would mean breaking the fiscal equilibrium".
He worries that his diorama looks as if "it was made by a 2-year-old"; he decides to write a short poem "because that would mean fewer words he might not be able to spell".
I don't really want to be that woman, because that would mean not being me.
Not necessarily in the physical sense, because that would mean giving away something substantive and delicious.
"Yes, it would actually, because that would mean he was a real man.
MR. GILMORE: No, because that would mean that Hillary Clinton would be president of the United States.
The second scenario is frightening, of course, because that would mean we're breathing life into the Devil's creations".
Indeed, Ms Yellen would probably welcome having to tighten due to inflationary pressure, because that would mean demand was buoyant.
They want to be able to see pets' waistlines and feel their ribs (but not see them, because that would mean a dog or cat is too thin).
Estes, who voted for Trump, said that some employers in the area have stopped drug-testing workers because that would mean they could not hire anyone.
"As far as I know she never applied for clemency because that would mean she was guilty," Agus told the Guardian.
More suggestions(15)
because that would lead
because that would represent
because that would tell
because that would involve
because that would suggest
because that would have
because that would reward
because that would raise
because that would overtake
because that would get
because that would serve
because that would miss
because that would exhaust
because that would destroy
because that would require
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com