Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
So that's why it's always historic, that's why men like women who look like their mothers, because that formed their emotional life when they were young".
Similar(59)
Hwang says he still believes the core of his 2004 work was correct, and because that work formed the basis of the grants in question, he applied for the money in good faith.
"Twenty20 is going to stay for sure because that form of the game brings a whole different audience to Test cricket," said the 35-year-old.
We can dispense with Form 8275-R because that form is for positions that contradict the law.
For Square, though, its product is best used on tablets, because that form factor is ideal for point-of-sale systems.
Although this person would receive a fee for sevices rendered, he or she would be indifferent as to what car you buy because that form of payment has taken the conflict out of the relationship.
I'll have to because that form's gone to him [laughter].
The form of vitamin B6 used was pyridoxine, because that form can enter the cell and be converted into the active form, pyridoxal-5-phosphate (P5P); in contrast, P5P cannot enter cells [ 22].
"Then he's developed an entire form, and it was sent to all of us, and then I get very nervous, because that form has to be put somewhere, and of course it takes another two months before I see someone like that, and he then wants to go to a different hospital.
Researchers know this because the oldest molecular remnants of bacteria capable of oxygenic photosynthesis were discovered in sedimentary rocks of that age and because hematite crystals that formed from reactions between iron and atmospheric oxygen have been common ever since.
Because the organic acids that formed during this period were mostly destroyed by bacteria, the formation water remained alkaline, and the formation exhibited normal fluid pressure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com