Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Both Shockwave and AtomFilms have been losing money, and many other companies aimed at producing and distributing entertainment on the Web have closed because scant advertising revenue failed to cover production costs.
Similar(59)
The weaker dollar hurts American companies that depend on foreign financing because of scant domestic saving.
Many residents are under financial stress because of scant income growth, up 2percentt on average since 2000.
Worse, islanders are not benefiting from the Fair Isle boom, partly because the scant handful of local knitters already have more orders than they can ever hope to meet.
Three years ago, Mr. Lester closed his Beverly Hills art and antique fair because of scant sales and weak attendance; in May, he canceled a "Maastricht type" fair that had been scheduled to begin next October in Westchester County for a lack of dealers.
The Chinese card market's structure is fragmented: many cards are valid only in certain parts of the country, and lenders find it difficult to make loans because of scant consumer credit data.
When in power the Taliban claimed that girls were being denied education only because of scant resources, a claim that Mullah Abdul Salam Zaeef, the Taliban's former ambassador to Pakistan, recently repeated.
Remember also, because a scant hour or so after I loped up the Piccadilly line escalator, a fellow puffer dropped their still-smouldering cigarette in the grooves of a tread, and it was carried into the oily, fluffy, highly combustible netherworld.
That is partly because a scant bite accompanies their bark.
A proportion of these samples was not adequate for the cytological interpretation (13.6%), either because of scant cellularity or the massive presence of anucleated squamous cells.
This is a difficult challenge for exposure assessors because relatively scant exposure-related information is available for most real-world mixtures of public health concern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com