Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(8)
From May through August, United canceled 4,800 flights -- 4percentt of its total -- because of worker shortages, leaving many passengers stranded in airports for hours, sometimes days, with no easy routes to their destinations.
Mr. Coletti said the union contractors who are his organization's members are concerned about the recent crane accidents because of worker and public safety and their own financial interests.
Topping the headlines Wednesday: General Motors, the world's biggest automaker, posted a $3.2 billion second-quarter loss because of worker buyouts.
Despite suggestions Homejoy shuttered because of worker classification concerns, recent analysis has shown they simply couldn't hold on to customers, with many going direct to their cleaner following the initial introduction.
Those boundaries, because of worker and legal activists, are beginning to break down.
The industrial accident and death rate soared to new heights -- not only thanks to new, dangerous machines and the use of child labor, but because of worker exhaustion.
Similar(49)
The most successful are no longer huge but little-known contract manufacturers, such as Quanta or Hon Hai, in the news this week because of workers' suicides (see article).
Lonmin's operation in South Africa has hit the headlines because of workers staging strikes against poor conditions.
Construction of new BioSafety Level (BSL) 3 and 4 laboratories has raised concerns regarding provision of care to exposed workers because of healthcare worker (HCW) unfamiliarity with precautions required.
He came to Memphis because of a sanitation workers' strike.
Instead, policing behaviour may have evolved in these species because the costs of worker reproduction reduce the inclusive fitness of workers (cost hypothesis) [ 4, 32, 33].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com