Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
Things would get canceled because of transportation".
"Selling big pieces overseas is very expensive because of transportation".
Lastly, because of transportation, it is possible for a producer to reach a large number of markets.
At Fordham, classes were canceled yesterday because of transportation concerns, but the team practiced in the afternoon.
Mrs. Allen said she had heard of patients delaying treatment or failing to seek second opinions because of transportation problems.
Alternates like solar energy and wind power are few and far between, while other solutions, like coal, are not viable because of transportation and supply challenges.
Similar(26)
"It's a wonderful neighborhood for seniors," said Ms. Zinn, who is 81, "because of all the transportation options".
Families do not seek care because of lack of transportation, insecure travelling conditions and inability to afford either transport or care".
Many areas are difficult to access because of lack of transportation infrastructure, entrance restrictions into indigenous lands and patrolling of illegal crops [ 36].
Moreover, participants indicated that mortality has not reduced significantly in their community because of absence of transportation to support movement of sick persons to health facilities.
In 2009, hundreds of tons of tomatoes, part of a bumper crop that year, rotted because of a lack of transportation by the government agency charged with bringing food to processing centers.
More suggestions(17)
because of carriage
because of traffic
because of carrier
because of commuter
because of transit
because of passenger
because of transporter
because of displacement
because of distribution
because of transmission
because of circulation
because of relocation
because of translocation
because of move
because of vehicle
because of shipment
because of freight
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com