Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As is often the situation in case-control studies, there may be some sets at the end of the data collection period that have fewer than two controls for a given case, not because of a lack of potential controls as in the small matching stratum situation but because of tracing or enrollment difficulties.
Similar(57)
Colin Weaver, deputy executive director of New Yorkers Against Gun Violence, said microstamping was needed because the difficulty of tracing firearms made gun crimes more difficult to solve than crimes that did not involve guns.
He declined to give specific numbers, saying that he believed the incidents were greatly underreported because of the difficulty of tracing problems to a specific transmitter.
The rest of the cultures obtained because of contact tracing constituted only a small proportion of cultures, and thus they should not be a source of error.
Because of that, tracing the stroke's origin is difficult, an exercise in weighing disparate accounts.
"Gaming is growing and workstation is growing because of ray tracing".
Fines have previously been written off by some councils because of difficulties tracing overseas drivers.
Because of the tracing necessary, these comics regularly took six to eight hours to complete.
17 This was confirmed in our study, where we observed a higher positivity rate (30% with polymerase chain reaction v 25% with the Chlamydia Rapid Test) in men who attended because of contact tracing.
"In museums," Mr. Kalka said, "ordinary objects become more interesting exactly because of traces of time, such as mold, that give them a meaningful context.
These increases indicate that ORG trace minerals may be more available for absorption as compared with IN sources, although excessive supplementation of trace minerals in the diet may obscure differences because of trace mineral source.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com