Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Because of this technical focus, governments have not done a good job of tracking the environmental and health impacts associated with oil and gas development". Even basic information that is available is often so hard to extract from government web sites that it is essentially useless to the landowners.
Presumably because of this technical difficulty, the authors added the regulatory sites identified via literature search to the UCSC Wiki Track, and suggest this as a role model for other researchers to emulate.
Similar(58)
"The maps show a need for a more detailed study of the state of our countryside, because of the technical limitations of this mapping approach," he said.
6 Adaption of DALK worldwide is slow, partly because of the technical challenges of this surgery and its non-standardised nature.
The time spent on the same operations with a gravity cable crane is usually three times as much, because of the technical features of this kind of cable crane.
I truly hope that we vote in favour of this technical package because, by doing so, we will be able to reach an agreement at first reading and to fulfil patients' expectations quicker.
Only a few companies so far have dared to step into this space because of the technical challenges it presents.
This is primarily because of the technical challenges and ethical controversy arising from the procuring of human eggs solely for research purposes.
This is probably because of the technical difficulties in tracing the continuous developmental changes at different stages of mammalian embryos.
From a technical point of view, we aimed to include as much data as possible and because of the technical implications accompanied by this the vote counting method is more efficient and has faster run times than other methods.
We didn't lose that game because of the technical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com