Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
That June, in a press conference with Angela Merkel, the German Chancellor, Obama said, "We know of at least fifty threats that have been averted because of this information".
"We know of at least 50 threats that have been averted because of this information not just in the United States, but in some cases threats here in Germany.
"We know of at least 50 threats that have been averted because of this information, not just in the United States but in some cases threats here in Germany," he said.
Because of this information disclosure, the information asymmetry may be reduced.
Because of this information, his business got the opportunity to work directly with the top Italian brands and become the top luggage agent.
In fact because of this Information Age more than two companies can also do it.
Similar(49)
To enhance the user experience of cybersecurity visual analytics, we suggest adopting representational fluency in designing the structure of spatiotemporal visualizations because "users of this information will need fluency in the tools of digital access, exploration, visualization, analysis, and collaboration [[10]]".
Because of all this information that we can capture, the big challenge in my work is figuring out what information to display.
There was disquiet in Tehran, not least because the source of this information, WikiLeaks, also revealed support among several Arab leaders for bombing Iran.
At any given moment an asset's price contains most of the information about the asset's fundamental value because the discovery of this information is a potentially lucrative and therefore very competitive enterprise.
Because the amount of this information is expected to vastly increase in the near future, dedicated computational pipelines, such as RepEnrich, will be of great utility in mining these datasets.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com