Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
So it's looking pretty unrealistic to happen!" Kitase also commented that making games with the same style as Final Fantasy VII for the PS3 is very difficult, as it would take the staff too much time to create the graphics; because of this, Final Fantasy XIII is "more linear" than previous titles.
Similar(59)
Because of this, the final degree of the FH (Diplom) generally does not allow students to embark on a doctorate at a German university.
Maeda never knew of this final promotion, because he died in Belém on November 28 , 1941
This is a relatively tough lesson because of the final stunt, but hopefully by now you should have enough experience to nullify aircraft instability, allowing you to focus on the maneuvers more.
Louis (not her real name) joined the middle ranks of the civil service because of the final salary pension scheme on offer.
The same was true for the Walt Disney Company, which enjoyed a record summer last year because of the final "Pirates of the Caribbean" installment.
"I'd like the team to stand out for the way it plays," Martino told Diario Popular, an Argentine newspaper, last year, "but also because of the final result".
The threat comes as Holst's the Planets Suite is enjoying new popularity because of the final Pluto movement added by the composer Colin Matthews in 2000.
These positions were chosen, because of the final positions clinical relevance [ 2].
I'm all for Don learning to accept himself and embracing his past, but the Don-Dick revelations don't have much force any more (partly because there have been a lot of them, partly because this final season should not have been dragged out over two years).
Because of this correction, the final distribution of Χ2 test statistics under the null model shows a slight deviation from the Χ2 distribution with 1 DF, indicating that in some cases our p-values may be slightly conservative (Additional File 1, Figure S13C).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com