Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(59)
For content-based tags, the suggested tags may be significant terms because of their term frequency.
Two fundamental theories are incommensurable because the meanings of their terms are determined by the theoretical principles that govern their use, and these principles are qualitatively incompatible (1962, 58).
Feyerabend argued that because the meanings of their terms are provided by the theories to which they belong, when there is theoretical change, there are meaning changes (1962, 68, 94).
Presidents are often drawn to foreign affairs in the final months of their term because domestic initiatives become entangled in campaign politics.
A reasonably large n is chosen to select sufficiently broad terms, while terms that annotate many genes simply because of their children terms are automatically discarded.
Among the comorbidities of childhood obesity, insulin resistance and type 2 diabetes have taken a center stage because of their short-term and long-term consequences (1, 2).
However, people came on the course because of their long-term medical condition and often posted condition specific queries.
Though interest rates on 15-year mortgages initially dropped further during the refinancing boom because of their shorter terms, the popularity of longer loans rebounded somewhat when 30-year rates closed the gap.
I closed my account not because of one rude staff lady at my local bank but because of their lending terms which I believe exploit the poor.
Adverse effect concerns are an important priority for research because of their short-term impact on treatment adherence and long term impact on a child's development and risk for future health problems.
"I think what they have got so far is because of their long-term struggle, mass graves and chemical bombs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com