Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Further, because of their potency in inducing tumorigenesis, CSCs are purported to contribute to tumor initiation.
Because of their potency and nonspecificity, these agents have a variety of undesirable side effects.
Because of their potency, stem cells might be used as a source of tissue replacement in regenerative medicine.
Among the NF-kB inhibitors, CAPE [ 24] and Bay 11 7082 [ 25] are good candidates because of their potency.
Because of their potency and limited transplacental passage protease inhibitors are ideal to be used as strategies for the prevention of MTCT.
Information on the kinetics of nanoparticles in the human body is essential for risk assessment purposes, because of their potency to accumulate.
Similar(51)
Because of their extreme potency, nerve agents which scientists call cholinesterase inhibitors are rightfully feared.
According to him, two atoms come close to each other because of their inherent potency (dravyaśakti), though they are not actually conjoined.
Because of their pronounced potency and/or selectivity, four analogues (5, 21, 28 and 30), were selected in order to assess their redox properties related to a possible redox modulating activity.
MeP and F-Ade have also been of recent interest because of their marked potency.
Because of their extreme potency (lethal dose ranging from 0.1 to 1 ng/kg), BoNTs are listed as Category A bioterrorism agents by the Centers for Disease Control and Prevention CDCCenters for Disease Control and Prevention CDC
More suggestions(15)
because of their activity
because of their capability
because of their effectiveness
because of their strength
because of their capacity
because of their clout
because of their levels
because of their powerful
because of their potent
because of their activities
because of their provenance
because of their ideology
because of their physiologic
because of their emergent
because of their gender
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com