Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Because of their levels of radioactive contamination, her papers from the 1890s are considered too dangerous to handle.
Similar(58)
Proteins with such Goldilocks quality provide excellent, potential targets for therapy because perturbation of their levels in either direction reduces HIV-1's ability to reproduce.
"But these structures expose the companies to the possibility of financial failure, because of their level of debt".
She added: "It would be very worrying if anyone read [Fellowes's comments] and felt excluded from Shakespeare's original language because of their level of education".
The Visceglias were on a fast track to "graduation" — mostly a series of informal goodbye-and-good-lucks from the staff, Ms. Visceglia said — because of their level of experience as food entrepreneurs.
However, because of their level of physical activity, cyclists also inhale more air pollutants.
Acceptable uncertainty will be specific to particular evaluations and chemicals, perhaps because of their level of toxicity or exposure levels or because of the proximity to the regulatory decision point or simply the risk of being wrong; it will be specific to particular endpoints, given their different levels of impact.
In addition, teachers were more likely to understand the concepts presented in this study because of their level of education.
By requiring good control of airway secretions for enrollment, we were able to isolate a population of patients that remained intubated solely because of their level of consciousness.
Sites proposed for Superfund listing cannot qualify for the Brownfield program because of their level of hazard; the Brownfield program is for sites with lower levels of hazard.
Because of their level of consumption of rice products, children < 3 years of age are estimated to have the greatest exposures to arsenic via diet (EFSA 2009).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com