Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
Some important services offered by insurance companies, such as 24-hour nurse hotlines and disease management programs for preventive care, are classified as administrative costs, and not medical expenses, solely because of the technicality that they are not payments to a third party.
I could only meet him five days before we started working, because of the technicality of the performance.
Similar(58)
There are very few attempts by criminal courts against multinationals, because of the technicalities.
The campaign issued a statement from retired Gen. H. Norman Schwarzkopf, who had campaigned for Mr. Bush, calling it "a very sad day in our country" when service members find that "because of some technicality out of their control they are denied the right to vote for the president of the United States, who will be their commander in chief".
The introduction of a profit-seeking company into the management of the school is allowed because of a technicality: the founder of the school is a charitable trust that has decided to outsource the entirety of the management to a fee-charging company – whose global business has a turnover of £60m a year, earning profits of £5m, according to analysis by the Adam Smith Institute.
He knew nothing of the technicalities of his target.
Think not of the technicalities, that's largely irrelevant.
Take care of the technicalities.
More and more expensive costs are generated because of the growing medical technicality and the ageing population leading to a higher burden of chronic diseases to support.
Because of a technicality in the law, the assailant was charged with misdemeanor assault.
It could be his most demanding work to date, not because of the aesthetics or technicalities of construction but because of the history it addresses and the future it hopes to help build.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com