Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Not because of the takeover, no.
The whole corporate bond market, moreover, is undergoing some strain because of the takeover game.
Fraser & Neave also said on Wednesday that, under Singaporean securities law, it was blocked from selling substantial assets because of the takeover offer now on the table.
The corpus luteum is not essential in human pregnancy after the first few weeks because of the takeover of its functions by the placenta.
Mr. Blesa stands accused of leaving his bank saddled with huge losses because of the takeover of a bank based in Miami in 2008.
But with sharply higher debt service costs because of the takeover, net income fell by more than half, to 4percentt.
Similar(47)
On 3 August the Culture Secretary Jeremy Hunt instructed Ofcom and the Office of Fair Trading (OFT) to examine Global Radio's purchase of GMG, which gave Global over 50% of the UK radio market because of concerns the takeover may not be in the public interest.
But such changes risk being either ineffectual or interfering with the liquidity of stockmarkets.Complex consequencesDrawing broader lessons from the Cadbury episode is difficult, however not least because the full effects of the takeover have not yet been seen.
Would you consider moving from Abbey because of the Spanish takeover?
Like me, every one of them now say, with heavy hearts, they will never vote Labour again because of the Corbynite takeover of the party.
The company will issue 25.4 million additional common shares next month, in part, because of the Shearson takeover.
More suggestions(15)
because of the repurchase
because of the transposition
because of the conquest
because of the stranglehold
because of the acceptance
because of the merger
because of the resumption
because of the buyout
because of the buy out
because of the scoreline
because of the injury
because of the pregnancy
because of the offense
because of the bar
because of the weather
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com