Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Here is an examination of some of the points he raised: In defending his economic policies, Mr. Obama said that "because of the steps we took, there are about two million Americans working right now who would otherwise be unemployed".
Because of the steps we took, there are about two million Americans working right now who would otherwise be unemployed.
The piece looked contemporary not because of the steps but because it was performed with relaxed candor by young dancers.
Analysts said that confidence in the company remained high despite Mr. Kalkhoven's departure because of the steps he and Mr. Straus had taken to deepen the management team.
Mark Carney, governor of the Bank of England, issued a furious response because of the steps taken by traders to reduce the fees that Lloyds, which also owns Bank of Scotland and Halifax, paid for emergency funding.
The first plans for a bridge date back to 1888, and the present structure took seven years to build because of the steps necessary to meet the concerns of the two environmentally sensitive nations.
Similar(45)
There has been a lot of comment about the noses of the new cars, because of the step most of them have.
The results show that the derived activation energy distribution is not sensitive to the chemisorption mechanism because of the step function like property of the coverage.
A full graphene coverage of the SiC surface is achieved but anisotropic growth still occurs, because of the step-bunched SiC surface reconstruction.
Because of the stepped-diamond plan, the wall pillars have two fully exposed sides, with a high base block decorated with a mirrored stalk motif and two large wall images above.
Because of the stepped wedge nature of the trial, person-years of follow-up were used to calculate each child's contribution to the denominator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com