Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
It is definitely a continuing challenge because of the skill base, particularly in data communications technologies.
So there's been a recognition of this Eastern form because of the skill and the connection to antiquity.
It might be because of the skill of the director, for instance, or the career-topping performance of an artist.
It is because of the skill and hard work of the entire team that she is now able to go home".
It's an easy read because of the skill with which the subject is handled, but a difficult one to know what to do with.
The plot failed, the official noted, not because of the skill of Mali's Army but because the men got stuck behind a merchant and his donkey cart, and panicked.
Similar(45)
It also requires skilled people, be they well-educated natives or immigrants admitted because of the skills they can bring.
Basketball has become the second-most popular world sport because of the skills in the game, but also its willingness to live by international rules.
But, unlike Lester, Pannick is a crossbencher who was appointed to the Lords purely because of the skills he could bring.
"Media and film are popular because of the skills students develop, and the reason they're so engaged is that they're learning about things affecting them now".
Although NASA is a civilian agency, service members have long been highly prized as astronaut candidates because of the skills they bring to the program, including discipline and the ability to work in teams and under difficult conditions.
More suggestions(18)
because of the talent
because of the capability
because of the qualification
because of the capacity
because of the fitness
because of the competence
because of the technique
because of the dexterity
because of the knowledge
because of the skilled
because of the scoreline
because of the injury
because of the pregnancy
because of the bar
because of the offense
because of the weather
because of the rain
because of the condensation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com