Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Mr. Nelson attended Brown, where he studied classics ("I liked Latin in high school because of the rigor of the language," he said) and kept classics as his major even after an exhilarating season of summer stock made him want to be an actor.
But the fusion worked here because of the rigor with which Mr. van der Aa assembled all of its parts; the brilliance demonstrated by dozens of collaborators and technical colleagues; and the excellence the singers and actors brought to their tasks, onstage and on screen.
Those journals, according to the relevant Ministerial Decree (No. 76/2012), were those 'internationally recognized as excellent because of the rigor of their procedures of peer review and because of their diffusion among, esteem by, and impact on, the scholarly community of a field, as indicated also by their presence in the major national and international databases' (our translation).
Similar(56)
Because of the rigors, overland trucking is not for everyone.
The newcomers are particularly injury-prone, doctors say, because of the rigors of training simultaneously for swimming, bicycling and running.
Mr. Jacobi, who has shed about 15 pounds because of the rigors of the tour, said cheerfully that he was feeling fine.
Although all police officers must pass a physical, SWAT team members need to be in better shape than other police officers because of the rigors of their duties.
Military personnel are at risk for infectious disease because of crowding, the rigors of physical training, and sometimes unhygienic field conditions.
The nonstop vehemence of the polka finale makes all the more impression because of the thrilling rigor demonstrated in the many remarkable slow and staccato movements earlier.
[18] This control variable was added to address the (valid) criticism that, other things equal, students enrolled in STEM majors tend to take more time to graduate because of the higher rigor associated with their fields of study.
Because of the very rigor of an RCT, it may not necessarily be appropriate to generalise the results of such a carefully controlled trial into clinical practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com