Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
Mr. Kushner said in a phone interview on Monday night that he planned to accept the honorary degree, "because of the real gratitude I feel for the students and faculty of John Jay".
"But his popularity has gone down because of the real estate tax increase.
One reason the house is worth so much less than the debt is because of the real estate crash.
"Any little corner of quiet, they're going to exploit somehow and market it, because of the real estate value".
Their presence was a reminder that the play represented "a deeper event" because of the real experiences of three of the people who helped put it on.
Airport security will have to stay at a high level because of the "real and ongoing threat" of terrorism, Aviation Minister Theresa Villiers said today.
Similar(29)
The project was put off in the mid-1990's because of the real-estate recession.
However, "the way we've built Web sites for the last 15 years hasn't really been designed to deal with the amount of data we're now seeing because of the real-time Web," Mr. Pakman said.
The sleep window of PSC II is consistently the same size because of the real-time requirement.
In existing radar, the cell size is constant, i.e., the estimation grid is regular because of the real-time computations done by fast Fourier transform (FFT).
From a practical point of view, it is not feasible to run all possible test cases because of the real-world constraints of limited time, human and monetary resources.
More suggestions(18)
because of the true
because of the serious
because of the authentic
because of the tangible
because of the effective
because of the genuinely
because of the realistic
because of the immovable
because of the genuine
because of the practical
because of the concrete
because of the substantive
because of the truly
because of the properties
because of the empirical
because of the virtual
because of the complete
because of the feedback
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com