Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
And you can see it because of the parallelism between the collective attitude toward the past and the private lives of the characters".
Similar(59)
Since the time of de Vaux, the default assumption has been that the Wicked Priest is a single individual, if only because of the appealing parallelism to the Teacher of Righteousness.
A 2D cross-sectional OCT image is produced with no spatial scanning because of the inherent parallelism of the fiber bundle.
This is the price of the parallelism of the priority queue.
Because the parallelism of the priority queue changes the work flow of the overall A* algorithm, it is necessary to provide a proof to show that GA* is able to compute a global optimal solution.
Many-core processors are good candidates for speeding up video coding because the parallelism of these applications can be exploited more efficiently by the many-core architecture.
This is therefore a qualitative consideration of the parallelisms from one model to another.
Because of the high degree of parallelism in the algorithm, designers can take full advantage of parallel processing in hardware while linearly scaling total throughput with available hardware resources.
Why? "Because of the possibilities for massive parallelism," says Prof Mark Manulis, a cryptographic expert from the University of Surrey's department of computing.
I picked this one because: a. it's in color and, b. it holds many aspects of photography that I like, the parallelism of the hand gesture of the mannequin and the girl on the left, the surrealism of the whole scene, the dark and long shadows of photographing at the later hours of the day that brings beautiful light.
Furthermore, C programs are also difficult to analyze and identify for potential parallelism because of the lack of concurrency and the concept of time [33].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com