Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
However, such a source model is not available because of the overlapping waves from the Kumamoto earthquake.
Because of the overlapping global incidence of tuberculosis (TB) and human immunodeficiency virus (HIV) infections, collaborative efforts are required for successful TB and HIV control programs.
As expected, the PL peaks of CdS NCs appear totally quenched inside MEH-PPV because of the overlapping between polymer absorption and CdS emission.
In this case, the octave and fifth test sometimes fail when the chord includes several octaves and perfect fifths all together, because of the overlapping between the partials of more than three notes.
In addition, the modalities of analysis and their methodologies present some limits due to their features: the molybdenum of the X-ray tube anode used in the XRF spectroscopy might have not detached the arsenic sulphides pigments fluorescence, which are invisible to the ATR-FTIR spectroscopy; in the same way, the ATR-FTIR spectroscopy do not show minor peaks because of the overlapping.
Because of the overlapping fluorescence between the activated aldefluor substrate and GFP expression by flow cytometry, oncolytic HSV1-hGM-CSF was used instead.
Similar(44)
With the increasing distribution density of WiFi devices in a limited space, interference occurs because of the channels overlapping.
The group has a 1,200-strong 1,200-strongnetwork towns and cinies because onlyhe overlap.
Because of the overlap in their projects, industry experts expect significant job cuts and streamlining.
Perhaps this is because of the overlap between the monologue and the therapeutic process on the psychiatrist's couch.
But for now, Mr. Feldbaum said, the biotechnology industry is sticking together, in part because of the overlap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com