Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
A local refinement method is employed because of the numerous length scales that characterize this phenomenon.
Because of the numerous species and reactions, it is often difficult to choose a correct description.
Because of the numerous groups and constituencies involved, sustainability is a difficult concept to define.
Because of the numerous overthrusts, or horizontal faults, in some places the layers overlap each other.
A reaction network is generated using a computer algorithm because of the numerous species and reactions involved.
Zeolite structures favoured overcracking because of the numerous collisions with acid sites that perhydrophenanthrene could undergo during its diffusion.
The capillary rise was approximately 20 cm for 70 h because of the numerous tiny pores inside the lightweight soil.
However, the work proved to be tedious and time consuming because of the numerous trial-and-error measurements involved.
The northern Alps are relatively easy to cross because of the numerous valleys created by the movement of glaciers.
Appointments to the new government are moving slowly, because of the numerous groups and individuals, such as right-wing Senator Jesse Helms, who must be mollified.
Mark Geragos, Anderson's lawyer, argued that Anderson should not have to testify because of the numerous leaks about grand jury testimony in the original Balco case.
More suggestions(15)
because of the plentiful
because of the various
because of the innumerable
because of the multifarious
because of the frequent
because of the several
because of the substantial
because of the myriad
because of the considerable
because of the enormous
because of the strong
because of the paedophile
because of the last
because of the 'scope
because of the varied
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com