Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(48)
"It's troubling because of the message it sends".
Travers supports the destruction of existing stockpiles because of the message that they send to consumers.
We were told it was because of the message written on the van".
It saved my life because of the message it brings; you never have to fit in.
I backed Labour because of the message they were the party of opportunity.
His cake request was refused not because he was gay, but because of the message he asked for.
Similar(12)
"We live in a culture where eating disorders thrive because of the messages we're exposed to," Claire Mysko, head of youth outreach for the National Eating Disorders Association, told USA Today last year.
Dustin Fink, an athletic trainer for Shelbyville High School in Illinois with a special interest in concussions, said he was rooting for the Packers on Sunday primarily because of the messages delivered by each team's players.
The Court stated that "redistricting legislation that is so bizarre on its face that it is unexplainable on grounds other than race" may violate the Constitution because of the messages such districts send to the public (Shaw v. Reno, 1993).
Rich Galen, Dick Cheney's press secretary, asked "How can it be that I am standing at my kitchen counter sobbing because of the messages being driven at the DNC?
I see women paralyzed in their emotional growth because of the messages they've been fed about who they should be".
More suggestions(17)
because of the messenger
because of the signal
because of the news
because of the indication
because of the theme
because of the announcement
because of the significance
because of the text
because of the call
because of the error
because of the statement
because of the signals
because of the posting
because of the flood
because of the scoreline
because of the dollar
because of the injury
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com